「乗り換え」「進行方向」は英語は何?車内アナウンスで聞き取り学習

ここから美術館で行くには乗り換えが必要ですか?

東京から新幹線に乗るなら、富士山は進行方向の右側にありますよ?

これらを英語で伝えるには、どんな言い方があるのでしょうか?

もちろん、答えは一つではありません。

こんんちは!シゲル(@shigemaropress)です。
日本生まれ、日本育ちで偏差値53の高校を卒業しましたが、TOEIC965、IELTSは7.0取得し、英語を使う会社で働きつつ、副業で外国人を相手にビジネスをして外貨を稼いでいます。

先日、ブリスベン&ゴールドコーストを旅行してきました。

快晴に恵まれ”The Sunshine State” を満喫。

サーファーズパラダイス

旅行から英語教材として使えそうなネタを色々拾ってきました。

今回の題材は、ゴールドコースとブリスベンをむすぶ電車。

まずは駅構内にて
出口 英語
※日本の駅構内の看板では”Exit”ですが、ここでは出口を”Way out”と表現してます

その中でも車内アナウンスに特化した記事です。

まずは次の車内アナウンスを聞いてみてください。

ちょっと雑音が混ざっていますがご理解お願いします。。。。

15秒目あたりで言っていますね

please change trains at Beenleigh

この英文から、電車を乗り換える時は”change trains”を使えば良い事がインプットできます。

このフレーズを応用して、英文を作れば良いのです。

上記の日本語の英訳回答例です

  • ここから美術館で行くには乗り換えが必要ですか?
    →Do I have to change trains to get to the museum from here?

次に「進行方向」の言い方です

20秒目あたりで言っていますね

Platform will be on the right hand side in the direction of travel

進行方向の右側・左側は、上記の下線部をそっくりそのまま、コピーすると使えますね

では、最初の日本語文の英訳は下記のように言えます

  • 東京から新幹線に乗るなら、富士山は進行方向の右側にありますよ
    →If you are getting on the bullet train from Tokyo, Mt Fuji will be on the right hand side in the direction of travel

参考になりましたでしょうか?

しかしこれだけで終るのはもったいないです。

上記はただの一例です

英語の上達には必ず「アウトプット」が必要です。

一番の勉強は、自分でシチュエーションを妄想して英文を作る事

  • 地下鉄は乗り換えが面倒だからJRにしよう
  • 日光までは何回乗り換えが必要ですか?
  • 進行方向の左側にローソンがあります

などなど、色々自分でシチュエーションをつくってみましょう。

作った後は、キチンとプロに添削してもらう事が上達への近道です。

ぜひ参考にしてみてください。

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次